Learn the Mancunian dialect from a local. We’ll look at the pronounciation, the expressions, the vocabulary and everything you wanted to know about Manchester in this deep dive video.

Sign up for The Rambler newsletter here. http://eepurl.com/izRKww It’s full of interesting insights and stories about the English language and it’s free!

Become a Patreon of LetThemTalkTV. Wisdom guaranteed. More information here. www.patreon.com/LetThemTalkTV

Here’s Alex’s link (Swoosh English) if you wish to study for the IELTS exam
https://swooshenglish.com/ielts-writing-masterclass?am_id=gideon2127

Thank you to Pae and Gee and all at Alt-Chiang Mai where this video was recorded https://www.altcoliving.com/
#manchester
#mancunian

00:00 Who’s Alex?
01:05 All about Manchester
05:13 The accent of Manchester
11:41 Let’s speak Mancunian

Share.

24 Comments

  1. This series is engaging, great participation from Alex, you always give us amazing videos, your tan is up to date. Have an amazing day in Chiang May, the best place at the moment.🍃🌞

  2. I liked this video a lot. How about 'all right' to mean 'Can I get you something?" – or maybe that's more Lancaster than pure Manchester… You hear this in the shops & restaurants in that part of England.

  3. My mother was from St.Maarten in the Dutch Caribbean. Their original English dialect is almost dead. I knew there was a lot of Irish and even some Gaelic in it, but I now realise that there was a lot of Northern Englush influence…!

  4. That looked more like a chip bap/batch (or roll/cob/…) than a chip butty, which has sliced bread. Chip butties are surely eaten everywhere in Britain anyway, and some words like ‘sound’ are used everywhere too. The punk band ‘The Buzzcocks’ were so-called because a Manc said to one of their members “What’s the buzz, cock?” which apparently meant “What’s going on, mate?” so that was definitely a good choice for this video, I’ll give you that.

  5. The term "cock" or "cocker" comes from the same root as the term "cockney" for Londoners.

    It's another term for a chicken or bird as far as I remember, we use it in Yorkshire as well as "chuck" (chick).

  6. Very interesting, Gideon. I'm Aussie, and grew up in Newcastle New South Wales. My late mum's father's side of the family were originally from the north of England, and her mother's side of the family were from the northwest corner of Ireland. We called meals "breakfast, lunch and tea". I noticed on the map in the video that people in the northern part of what's now Eire said "tea" for the evening meal, as did the Mancs. I enjoy a chip butty, and have made them here in Cagayan de Oro City Mindanao Philippines, where I live these days.

  7. Great film – writing as a Manc brought up in the Cheetham Hill part of town, I think Alex's Bolton accent and one from more or less within the city limits are very different. Proper Manc is maybe delivered faster, with more elision and can be quite hard for non-natives to follow. Different vocabulary too – no 'cocks' here I'm afraid. A Bolton, Rochdale, Oldham etc. accent maybe sounds slower, more rounded – even a bit rural by comparison! Mancs can't say 't' in the middle of a word. When I was a kid (1960's/70's) people would say 'I'm off to the hospickle wiv mi lickle bockle'. You don't hear than now. (My mum – who was from Yorkshire and tried to avoid sounding 'common' – would have given me a slap for speaking like that!)

Leave A Reply