Un soir d’été, un deal d’herbe tourne au drame et un homme est tué.

✋ les meilleurs téléfilms et séries TV, c’est ici 👉 https://bit.ly/2Uh5Hgq 👈 Abonnez vous ! 🙏

Le meurtrier était encore, quelques minutes avant le drame, un adolescent sans histoires, un gamin lambda, un bon fils. Comment une famille peut-elle réagir à un tel drame?

Avec :
Thibault de MONTALEMBERT
Jean-Paul MONCORGE
Marianne BASLER
Nicolas GOB
Eric PRAT
Valentine TESSEIRE

Réalisateur : David VIGNE.
Auteurs : Jean-Jacques KAHN & Philippe DONZELOT.
© CINÉTÉVÉ – 2004

These are the
architect’s latest proposals. The 15,000 square meters are
spread over five floors. My client has given his consent, so
there is nothing standing in the way of us closing the deal. Jean, stop looking at
your hand, please. Your son will eventually call you. It’s past three thirty,
if he hasn’t done it, it’s because he doesn’t dare. Marianne, when you’re done,
you can label this. So, tell us. I came across a text
that I knew by heart. Do you know your grade? How much do we make this one for? 15 euros, like my German bill.
Ah, 15? It’s good, it’s round. Did you call your dad?
No not yet. I finished my map.
But go ahead, call. You know him. Wait. Here, Julien. But what are you doing?
THANKS. For what ?
He can celebrate that, right? It’s the BAC, after all. Then, it will give him a little
grain of salt for his trip. You spoil him too much. Hello
? I would like to speak to Mr.
Coulon, please. From his son.
Well done, that’s good. Hello, Julien?
SO ? Obviously, I was worried. To sum up
Coulon’s brilliant intervention, we are signing the acquisition of this last curtain this week.
How much ? Fifteen in German? This is great. Yes. Listen, you know you could
n’t have made me happier? Yes. Well, I kiss you hard. Fifteen in German. If what I’m saying bothers you. And what are the plans
for this big boy? He’ll start with advanced math, and
then I have my own idea about his future. Sir. So, what’s on the menu today? Stabbed wound to the abdomen with
traces of blood well above the wound. Give me close-ups of the injury. Breakfast, breakfast, breakfast! – Are you sick?
No, why? Or do you have
something to make up for? No, why do you say that? It’s been ten years since you
made breakfast. Aren’t you happy?
I’m waiting for the rest. Do you think there will
be a sequel? Well, and Julien,
maybe we’ll go wake him up. I feel like I don’t
know what he looks like anymore. That’s silly, Dad. Oh no, leave it. I heard him come in around 6am,
he was having trouble putting the key in the lock. I don’t like it, since he got his scooter,
we never know where he is, what he’s doing, when he’s coming home. You can ask me to remind you how
you celebrated the end of your baccalaureate. Go ahead, Mom, tell me. Your father drank so much
that he bathed naked in the Trocadéro fountain. Completely naked? It was the first time I
saw him like that, actually. Well, come on, I can’t stand it anymore. What have you invented now? You were right earlier. There is a sequel and even
a big surprise. What’s the surprise, Dad? I won’t say anything until we’re
all together, otherwise it’s no fun. Should I wake Julien up?
Yes, that’s it. Come on, go ahead, go. But when is your surprise?
Well, now, right away. Come on, go get dressed. You have to get up,
you have to get up. Dad, a surprise.
It doesn’t mean anything if you don’t get up. She was there, your lover. Do you still love him? Come on, stand up, dead men.
Everyone is waiting for you. Dad, what’s the surprise? Do you want to see the surprise? Here, look. Isn’t that true?
Is it ours? Why do you think I
got up so early on Saturday morning? It’s second-hand,
but it looked so much like a toy I had when I was
little that I couldn’t resist. With that, we can settle down wherever we want,
by the sea, alone, with no one to bother us. Just the sound of the waves,
the wildlife and the sun all day long. Come on, my lord. Hop there. There are idiots in the pond,
in two spoonfuls of skin, we change location and always in the sun.
And then there’s everything. Showers, toilets,
closets, kitchen. So what do you say? Eh ? Oh, son, you’ve been
dreaming of your midnight sun for six months. I’m putting myself in a position to offer it to you.
What more do you want? You can’t have the midnight sun, it’s
an adventure, not family camping. I’m warning you, on vacation,
I don’t touch a single pan. You can take the kitchen apart. You gave each other the word there? You’re a pain. If that’s the case, I’ll take
a room at the Balayard all by myself. Dad, I like surprises. It looks like a dollhouse. And besides, I could cook for you. Oh, thank goodness I have you. Are you sure you’re disinfected properly?
We’ll see. I’ll leave you.
Hi. I’ll get a small glass.
THANKS. THANKS.
THANKS. THANKS.
THANKS. THANKS.
Thank you. Is that you, Ludovic? No. Maybe in the bedroom. I’m coming. Hey, boss, what joy! That will make a nice breakfast? The chickens? We’re leaving. Inspector Moreau,
my colleague Inspector Jouvin. What’s going on?
What’s up? What did I do? That. So what? I close my eyes,
but you tell me about the evening. We ate pizzas.
What time? I don’t know, it must have been 10:00. And the delivery man, did you know him? Was he the one who told you about weed? No, he was found dead, murdered. What ? You were his last client. I only bought pizzas. And who’s the weed? I’m waiting. I want to stay. Wow, that’s magnificent. What the hell is this? Hey, I need to get
some real kicks instead. You promised there would be some,
it’s no big deal. If you break down, I can
help you out, if you want. Yeah, let me see. I don’t carry it around, and on top of that,
I don’t sell for less than 300, so… Yeah, you’re not kidding. Well, too bad for you, it doesn’t matter.
This is what I need. Anyway, it’s nice. Charming, the young lady. Wait, wait, wait, wait. Okay, uh, guys,
we can go see right now, but it’s 10 euros per head.
Oh, yeah? Yeah, okay. So, get me the tickets,
everyone. You’re going to be
in heaven, how about that? Yeah, that’s it.
Thank you very much, thank you. Thank you very much.
THANKS. Where can I meet you? At the park?
In the park, near the pond? Perfect.
But you come alone. Don’t worry. Someone is needed at the park. Who wants to go to the park?
Julien! We’ll go get it.
Julien, please. No.
No. No. No.
Thank you, it’s me. Thank you, it’s me.
Thank you, it’s me. I’ll call you back. He came back around 11:00 with labor. And
who is your supplier usually? Hey, come on, we’re not snitches. Do you want me to take you? Do you like him?
Here’s the gear. Oh, Julien, what talent, thank you. Hey, Julien. Eh
? What’s wrong with you, what
happened to you? What did you get?
Haven’t you seen the desa? You don’t want to let go of that one? And what do I find? Come on Julien, smoke this,
it’s really good weed. I will no longer let you condemn
what I can build. Shit, I didn’t think of that. To what?
Oh yeah, that will never happen. The dollhouse is too high. And your scooter?
What is he doing here? I forgot my parking pass. If you get it stolen,
you won’t get another one. Okay, come on, put it back in. It swears less than your camper van. Hello ? Yes. Yes. But why? Okay, okay, we’re coming.
THANKS. What’s going on now? If the campervan puts you in this state,
I’ll sell it, we’ll stop talking about it. I’m coming to summon you to the police station. What ? They just want to hear it. It must be for those
snowshoe stories. Maybe he got
mugged again. Does all this play a role? What are you
looking at me like that for? If you have any problems, you
need to talk to us. You know you can tell us, that’s what
we’re here for. We’d like to know before we accompany
you to the police station. It’s okay, there’s nothing. If there’s nothing, I’ll
change and then we’ll go. Shall we take my car?
No, it’s not worth it. Stay with Cécile, since your
son tells you there’s nothing. Excuse me, we have a lot of work
at the moment, we are overwhelmed. Sit down. Please sit down. Can I know what we’re doing here? I would like Julien to tell me how
he got some weed last night. Grass? We were summoned one Saturday morning
like criminals because my 17-year-old son smoked a joint. React, damn it.
It’s okay, let go of me. If you’re not happy, go home. Please, Mr. Coulon. It’s better if I talk to him
on the one hand, I’m used to it. It will be much easier,
both for him and for you. I couldn’t,
I’m really sorry. Calm down,
this kind of situation is not easy to handle. I’m talking about the slap,
I never hit my son. Will you explain? He’s still a child. Don’t worry, I won’t be
long. Please sit down. I can call,
I would like to warn my wife. Of course. GOOD. And if you told me a little about
the delivery man now. Which delivery person? The one you bought
weed from for your party. And who was murdered. What ? He didn’t know?
No. What do you believe? Lieutenant? This card was found
in the park near the body. GOOD. Yes, just grass. I think he’ll find out
who he bought it from, that’s all. No, it’s not more serious than that. But what danger, I hope he
will tell them. Listen, the commissioner
seems to know what he’s doing. He questions him there.
No, it’s better. I got angry, I slapped him,
it went away on its own. I think they’re done,
I’ll call you back right away. Got what you wanted to know? According to you, the deal happened in front of
the gates, you left straight away and you didn’t see anything.
Yeah, that’s it. Mr. Coulonge is sending me under duress
to place your son in police custody. From now on, he can
benefit from the assistance of a lawyer. I advise you to
find it again as soon as possible. This is a joke. You’re expecting a visit from the Ministry
of the Interior, right? Get up. Look, enough is enough,
we don’t take a kid into custody because he bought weed.
You’re completely… Okay, calm down, okay? I found the body
of his dealer in the park this morning. Julien and his last client
and probably the last one he was going to see alive. What’s this story? His testimony does not match. Otherwise, it’s fine, I have to keep it. Your lawyer will keep you informed.
Take him away. You’re not taking yourself too seriously, my son.
Herod. Okay, now you’re going to
calm down, okay? Julien, I’ll do everything I can
to get you out of here. Come on, take it easy.
Let me go. Let me go. Do you realize what
you are doing? My job, excuse me. Remy, go ahead, please. Are you fatherless? You too will sleep more at night. And already there. My son. Come on. You don’t do any criminal work? Could you point me in the right direction? White Master? Good, very good. But yes, I remember the number. I’ll call him right away. One last thing. If you could avoid talking about it
at the office, you would be kind. Yes, that’s it, it’s none of their business. Thank you master.
Thank you, goodbye. Mom, mom. I’m going to be late, that’s for sure. Mom, I can’t be late. We’ll wait for your dad and
brother and then we’ll go, okay? Yes, Julia? Here we go. I’ll call Marianne, she’ll take you. Don’t touch me on the phone,
I’m waiting for you to get a lawyer. Which lawyer?
My rehearsal. Listen, be nice,
go out on the terrace for two minutes. I don’t want you to worry. It’s done. Can you tell me where my son is? They kept it. What ? It’s just a matter of a few hours,
just to sort out some teenage stuff. You don’t keep a minor for a few
grams of weed, you know that. They think Julien
witnessed a murder. A murder?
You call that a teenage thing? Now it’s too late. They said you were
looking at me in those… Hello?
Yes, it’s me. Hello Master. You’ll see me right away. Yes, I’ll go see opposite the police station. See you later. Come on, my dear. We’ll be quick.
This is the first one. Yes, it’s the first one.
See you later. Look, my client doesn’t deny buying some weed from this dealer, but there’s no evidence that he
witnessed his murder. There is no reason
to keep him in custody. Do you recognize her? No. However, he opens
the parking lot of your building. If you could tell us
where you want to go from here? Your client has been lying from the start. The deal did not take place in front of the gate,
but inside the park, near the pond.
No, it was at the entrance. How do you explain to me that I found
this parking pass, very far from the gates, near the stairs, eh? SO ? I’m waiting No. A glass of milk,
miss, please. Yes of course. Have
you ever seen someone order milk? This is the first time I’ve been
in a cafe waiting for the cops to release my son. Yeah, me too.
THANKS. A cognac.
We don’t have She’s the idiot, madam. I’m sure it’s her. Is she alone? White Master?
Julien is not with you. It’s more complicated than expected.
Can we see it? No, it’s impossible.
We have to meet the judge first. A judge?
But why do it? Julien confessed to killing
the boy in the park. What ?
This is a joke. The inspector was making fun of me. He took advantage of being alone with him
to make him say anything. No, I assure you.
Julien made his confession in my presence. Nobody forced him.
What are you for? Stop, please. Come on, let’s sit down. What exactly did he say? I entered the park. I found him near the pond. He sensed that I was scared. This is the first time I’ve
done anything like this. I wanted to see the grass
before giving him the money. That’s when he started to get angry. What did he tell you? He called me a dirty
bourgeois, a little faggot. He was completely stoned. He started giving me
steaks while grumbling. Obviously, you defended yourself. You I didn’t want to
come back empty-handed. I just pushed him. He threw the bag of air on the ground. I gave him 300 €. While he was counting them,
I wanted to pick him up. That’s when he took out his box cutter. He wanted to stick it in my cheek. Did you find it? He started insulting me again.
I was scared. I took out my switchblade. Continue. You took out your knife and… He stepped back.
He said he was going to kill me. I charged at him,
head down, eyes closed. He laughed. I don’t know what came over me,
I just stuck the knife in. He pushed me away. He tumbled down the steps. I picked up the grass and ran. I didn’t know he was dead? He was dead.
Was he dead? I don’t understand. How could he? It wasn’t a chicken. Have you seen this knife? Julien no longer knows what he did with it. The police did not find
the money either. I’ll get you. Stop.
You’re talking nonsense. It was self-defense. We’ll get him out of there. But I need your
help and your trust. And now
what will happen? He should meet an educator
who will suggest placing him in a home to avoid preventive detention. Preventive action?
Come to the prison. You know, in general,
we avoid putting a presumed guilty person with real offenders. We can consider this as a chance. I need his school record. I need to know who his friends are,
what his hobbies are, his relationships with girls,
if you suspect him of taking drugs, if he has ever done anything else stupid. Finally, I must know him
as if he were my own son. Do you understand? I even need to know if there is a
problem in your family, in your relationship,
if it could have been disturbed. No, master, we are
a family without history. You didn’t even come to see me dance. And besides, you left me all alone.
It’s disgusting. Excuse us, darling, I’m sorry.
We couldn’t. Neither does Julien.
And besides, he promised me. Where is he? He did something stupid,
that’s why we were late. Is he being punished? Yes, that’s it, my dear. He’s not coming home? Of course, he comes back.
He will be back soon. Your name, please? Vanessa Griaat. Sacha Demange. Okay, that’s good. What happened? Julien, talk to me, tell me,
what happened? What the hell is this? You still don’t want to tell me anything?
No ! You’re annoying us! What happened?
Shut up ! Nothing happened. And if you hold your tongue,
there’s no danger, we’re not at risk. And Vanessa? She wasn’t there and she didn’t see anything. And she must never know anything. Do
you understand? Don’t involve
her or anyone else in this. You just shut up. Let me be quiet, but you are sick. I can’t forget this, I couldn’t. Listen, if you need to talk,
I’m here, okay? Anyway, it rarely happens,
there’s no choice, you’ll see. Or it’s not true.
I dreamed, that’s what you say. I will never say
anything and you know it. Okay? Yeah.
Stop poking me. Let me see. So. Does it hurt? No, it’s just a little tight, that’s all. Come on, let’s get called comics
and put your sweatshirt back on. I don’t want anyone to see that. The one who understood,
I was the only one who suited you. We were given life sentences
like madmen. I would rather cry with
you than laugh with someone else. I’d rather be in with
you than enjoy myself with someone else. I wonder why
I hurt you so much. All you wanted
was for us to move back in. But I wasn’t real,
you wanted something concrete. I was too far from understanding
what you wanted. Full of style, there’s too much attitude. I have kept in me this dirty habit
of not holding the hand of the one I love, of not saying: I love you to what
I love, because here, it is the rule: no love, only hate. If you show any sign
of weakness, give advice. Being in love is dangerous in our country. In the urban jungle,
it’s hard to live as a couple. Why is there so much discomfort? Why is it hard to say I love you? Especially to those we love. Our feelings preferred. No, Mom, I want
you to stay with me. Sleep now. When it’s over, will
it still be the same as before? Yes. For the trip, we can all go
to Dad’s dollhouse. I promise you, my dear. You also promised
to come to my rehearsal. This time I couldn’t,
I’m sorry. Sleep now. Do you know Ludovic’s? They have been in the same
class since the second grade. What are you doing ?
I’m looking. And the others?
What others? His friends. They don’t smoke alone though. At some point, it has to be shared,
it’s a principle. I saw Loïc, Arthur. They are in high school. The rare time he invites them,
they go to his room. I leave them alone. What are they like?
I never see them. They rarely get home before 9:00. It’s not a criticism. Who is her boyfriend right now? How do you expect me to know? He doesn’t talk to me about it. And with his cell phone,
we don’t even know who’s calling him anymore. It’s simple, it’s as if we
were strangers. I thought we did
n’t know our son. And we don’t even know
who he uses it with. How ? How did he get to this point?
It’s monstrous. Stop. But what was he
doing with a knife? That’s enough, Kim. What if he killed him? If he killed all that to get
some weed, it’s not possible. We don’t know anything. We don’t know anything about it. Nobody knows! What did we miss, Jean? We are the monsters. What didn’t we understand? Even if it’s an accident. We must fight. You don’t want to add anything
to your statements? I said it all. Master. Julien is about to undertake
higher education. I remind you that he has
no previous record. Contact with criminals
would be extremely damaging to him. The fireplace is the best solution. He needs psychological support. Julien is not the victim as far as I know. I’m not convinced
he realizes what he’s done. His social origins did
not prevent him from killing. Julien Coulon,
you will be placed in preventive detention at the Pontoise house. Master, I’ll let you
warn the parents. Mr. Coulon, do
you understand the order? Sir. I am convinced that this young man is
not telling us the whole truth. I need the results of the autopsy
and the analyses of the traces of blood found on the
victim’s jumpsuit. From there, we advise. The little boy was injured
on the cheek, it was his blood. We will see. If this kid could have bought his weed
in a store, nothing would have happened. Are you in favor of legalization? I’m tired, tired, very depressed. I don’t even understand
the music they listen to anymore. Yet these are just remixes
of what you listened to when you were their age. So it’s even more serious than
I thought, as if we no longer understand ourselves. Bye. I also have the chip
from your son’s cell phone. Say, knowing that you
put it on top underneath. I hope for your sake that you are
not hiding anything from us. It’s not enough for you to accuse my son. Sir, please. I have Julien’s school records here,
some photos, some letters from his teenage years. To everything that Mr. Coulon found
and that he was kind enough to entrust to me for the defense of his son.
I will make a copy for you. Yes, your wife, Mr. Coulon? She drives my daughter to school. Maybe you suspect her too? Lower your workload, gentlemen. I’ll be right back, you go check
the computer up there, please. May I know what you are looking for? The money your son says
he gave to the victim. €300 in total which disappeared. I can guarantee you they
‘re not in there. My son never had any money. He needs
to steal to get money. All he had to do was ask us. He told you it was
to buy drugs? This content was coming there
for money. Hiding it would be serious, Mr. Coulon. This money constitutes a motive. Julien said the victim
had pocketed this money. Why doubt his word? Because it’s hard to believe. Especially when he says he doesn’t
know what he did with the murder weapon. And his switchblade, you were the one who
gave it to him, you would n’t have found it, would you?
Julien never had a switchblade. And you too have nothing,
neither motive nor proof. Because Julien is innocent. Your story doesn’t hold water,
but we’re in the middle of a delirium here. You extracted a confession from him
and now you are coming after us.
For what ? For what ?
For what ? For what ? Why It should be somewhere around here. So. Here, the visitor’s permit. You will be able to see it
tomorrow from 4:00 p.m. You must understand that this is
an unprecedented case. The judge is a
competent and conscientious woman. She preferred to take all
precautions while waiting to learn more. You said it yourself,
some aspects don’t add up. It’s his confessions that don’t add up. I think you’re on the wrong track. The bizarre confessions are made
by people with psychiatric disorders. This is not the case with Julien. Why would he have denounced himself? I don’t understand. That’s what we need to find. I’m waiting for the
pizza maker’s criminal record. You’re going to charge it, right? Are you going to plead self-defense? It was self-defense. If he didn’t tell you anything,
it’s because he was in shock. This is also why he does
n’t remember what he did with the knife. As if he wanted to erase
the scene from his memory. Bullshit. Self-defense is about
finding out who the real culprit is. Julien will be
more willing to confide in you. There is something
I haven’t told you. Yes ? Julien was wearing a T-shirt
the night of the murder. Yes ? I washed it.
It was stained with blood. Alright. But you don’t understand? I may have erased some evidence. What proof Whose blood? Julien’s blood,
he was injured on the cheek. The stain…
There is no more stain. I didn’t hear anything. And you didn’t tell me anything. I
refuse to let Julien’s life be ruined because a lawyer
decided to plead self-defense. She seems to know what
you’re doing. Do you hear me saying your son
killed to throw up money? Who coldly got
rid of the murder weapon? Who injured his cheek and
who invented this box cutter story? Because
we haven’t found the cutter either. I’m just telling you what’s
going to happen at the trial. And we’re going to get it too. On the one hand, the victim’s family, a
symbol of the failure of integration policies, which is causing increased pain. On the other, a model family,
a father in real estate, a mother who sells clothes for
moms because she loves children. The truth is, gentlemen of the jury,
they were more concerned with playing Monopoly with dolls than with their children. Do you want to tell me who
you think will be responsible? Eh ?
Who ? We. You’re going crazy. This is not our trial. But it has already started. Julien, it’s us. No, Julien, he’s our son. We also have a daughter. Our They questioned you? And you ? Don’t look at me like that, it’s okay,
I did as you told me. You picked me up at my place,
we were going straight to the party, we didn’t even know
about this weed thing. Didn’t they ask you anything else?
No, it lasted 5 minutes. They questioned everyone. It’s perfect. If they don’t crack,
we have nothing to fear. Ca n’t you put your
bike down for two seconds? We need it, right?
But shit, Sacha, I want to know. Look, it was the other one or me. He killed him to defend me,
he had no choice. Did he save you? And you, you do nothing for him? Listen, if they find out I was there,
we’ll both eat me. Is that what you want? But then why don’t we tell the truth?
I don’t understand. But what’s the truth
when you have a criminal record? You don’t know? We have no choice,
Vanessa, we’re stuck. It’s disgusting. Look, one on one, it was
self-defense and he knows it. Anyway, a little son of a bitch
against a drug dealer, there’s no comparison, he’ll get away with it, is that good? You want me to believe he’s
doing all this for you? Listen, if they find out I was
with him, you’re going down too. Concealment of evidence,
false testimony. Do you understand? Slut. He still loves you. And if he does this, it’s for you,
not for me. Are we going up? And if he doesn’t make it. Hold. He then becomes the
official mistress of a handsome, muscular toad. The couple settles in the marsh and
croaks at night in the soft bars. Moral: Before making children dream
of Prince Charming, parents should find out
what really happens at night, at the bottom of ponds. If you ask a toad what
beauty is, he answers in hesitation: My toad, what angel is it? No, Mom, there’s no need
to come, I assure you. No, we’re holding on, it’s okay. This duty to trust,
to transform into a charming prince. See you Saturday, okay. Is it on TV? No, Mom, it’s the door. I hope it’s not
another journalist. Yes ?
That’s my milk buddy right there. Yes ? Okay, I’ll open the door for you. See you soon. It’s Marianne and her boyfriend. So we were worried. Good morning.
Good morning. We kept
trying to call you. Hi, this is Dylivané. How are you, my flower?
How are you. Can I go to your house this Friday
night instead of going to my mom’s? Of course, my. Excuse me, sir. It doesn’t matter, I’ll take care of everything.
Marianne. So Jean? Are you holding up? A real joy. Here, look, a little chef’s job. A small vine leaf, delicious. Marianne, can you find me the plates? Covered, that’s it. Shit, you’re not responsible. Stop thinking you are
always responsible for everything. This kid, Julien, is good. It was an accident,
maybe a stupid coincidence. And then, even if it were true. He had to defend himself. Anyone would have done the same. Because for you,
Julien is necessarily guilty. Sure, a balanced 17-year-old
seems suspicious. It’s more reassuring to see kids
as monsters when you’ve never been able to have any. Never been able to or never wanted to,
because it’s as long in the head as it is. Is that it, Marianne? You must be really miserable
to say such disgusting things. Stop, it’s already hard enough as it is. I can’t sleep. I tried though. I’ll take care of it. I’m sorry, it’s unfair. He is so afraid that we will be judged. You speak. It doesn’t have to change.
Quite his father. So sure of himself,
so sure of his rights. Of course, having a kid in jail
probably doesn’t quite fit into his plans. My darlings, you must tell me everything
you know about your brother’s friends. It’s important, it’s very important. They lock themselves in his room. They don’t want me to play with them.
Think. You must know something. Do n’t you ever knock on doors?
No. Does that reveal you?
No. He has a girlfriend,
he doesn’t have a girlfriend? No. Do you want Julien to stay
in prison for the rest of his life? You hurt me.
You have to help me. He had a picture. He said I was in love,
that he would do anything for her. A photo of whom? I don’t know, he did
n’t want to. I’ll tell myself. Anyway, she’s
with someone else now. With whom ?
Who is she with? I don’t know.
I want mom. Mom ! Can’t you see that you’re terrorizing her? Julia had a girlfriend. Do
you know where this photo is? No. I forbid you to involve her in all this.
Get out of here. Jean, listen to me. I hear my son. I want to believe Julien
when he says he killed that boy. I think it was an accident
and he needs us. You need to talk to him. What if he recants his confession? You want him to lie?
No. I will help him tell the truth. Me too. Can I know how you plan to do this? I will find out. Mom, are you crying? Come on. Do you want to stay with you? Okay baby, let’s go to sleep. Cecile. Cecile. Do you
remember where you and Julien were when he showed you the picture of his friend? Yes. Where? There it was, the great
book on the Eskimos. This one?
Yes. Do you know who this is? No. But at school, they will know how to tell me. The English also read newspapers. They would never want to deal
with the father of a murderer. They want our reputation. You have to get back into this business. I can’t do this to him. I almost consider him a friend. Almost ?
You see? It’s that almost that makes
the difference in business. Would n’t you like it to be said
that you almost succeeded? We cannot postpone. Our competitors won’t wait for it.
Nor does the general council. If we are not ready,
we will lose the market. Coulon? I’m sure it’s been three years since
you did it. Ca n’t you take
the file away from me when it comes to finalizing it? Listen, old man,
look at yourself, you’re not in any shape. Take care of your son’s defense. From what he told me,
he really needs it. There is no noise.
No more reason. Believe me, this is the most
important thing for you. Above all, make sure our
name doesn’t appear in the press. I’m counting on you. Ah, for your commission,
you’re making arrangements with Lerut after your leave? What leave? Jean, Jean, Jean, Jean,
Jean Mr. Coulon? Have you been waiting for me for a long time? You haven’t slept much. Are you sure it’s a good
idea to meet here? Let’s stop beating around the bush. Do
you have any news? The blood found on the
victim’s jumpsuit is not Julien’s. What did I tell you? When do I pick up my son? It’s more complicated. We have proof that he is innocent. Do you find it complicated? As long as we don’t know who he feels for,
it doesn’t constitute a And there are Julien’s confessions. But these confessions don’t hold water.
Indeed. Unfortunately,
he refuses to retract his statement and say who was with him. Has he ever been accused of
something he didn’t do? Even a trifle? He even took her
for his sister without saying anything. But in general, the wrong was recognized. And damn it, it’s a
murder, not a broken pot. Who do you think he’s covering for? This is what we need to find
to prove his innocence. Before the police, if possible. No more self-defense, then. It ‘s hard to argue that until you
know what really happened. We must now consider
all scenarios. Julien didn’t kill, I know that. He may have witnessed it, been
unable to prevent it , felt guilty,
and blamed himself. It is also possible that he was threatened
or that he was actually an accomplice and preferred to
say that he was alone. To play the
self-defense card. They may have agreed. Do you think he got conned? It is possible. Mr. Coulon, this is likely to be
a long and difficult ordeal. You risk being weakened. I spoke with your wife. Try to protect yourself. Just stick up for Julien. It’s just a tip. And it will also make my job easier. Do you want? Hello madam, I am Julien’s father,
I would like to see Ludovic. Is he busy? Look, he told
the police everything he knew. I’m sorry.
Let me insist. Leave us alone.
Pardon. I forbid you. Listen, madam,
you allow your son to go to a party at a friend’s house,
you find out he’s taking drugs. You are told that it was your
son who went to buy it. Apparently it was his turn. The next day, you are told that you will
not see him again for 10 years because he allegedly killed the seller with a knife. So if you were in my place,
wouldn’t you go see his friends to try to understand? Ludovic, are you there? Ludovic? They tagged the wallpaper,
they’re repainting the stairs. Now, to answer your
question, I know my son smokes, but I know most of his friends. I can’t put myself in your shoes. All this wouldn’t have happened
if there had been more of us. Yet there was someone. The only way to find out what
really happened is to find out who? The guy.
He may have had an accomplice. Did you know him? He came to deliver pizzas. We’d never seen the guy before. The police should investigate
this, though. During the party, what
was Julien like? What is it? You have nothing
special to mark? He was strong with Sacha, as usual. As usual. They met in a great cafe. They go there to play the donkey.
Internet? We go there to let off steam after class. And Sacha, he’s a gossip, you know.
A what? A gossip, a killer. He’s taking out all of us on the counter. And where can I
find this guy? He has a room above
a garage at 26, rue d’Oran. Do you know? Seventh heaven? You’re annoying, honestly. If anything ever
comes to mind. I’m sure you don’t mind,
otherwise I’ll call the babysitter. Stop. You know we love
keeping your daughter. My darling, what are you
saying in that little dress? Well, it will go very
well with her pretty eyes. No, no.
Sorry. Would you mind leaving that? Go choose your little dress,
give it to mom. Sweetie, very gently.
Choose a little dress, really, sweetie. Anaïs. I’m going to strangle that little girl. Come out of there, darling. Look, how beautiful she is. But how is your moon? My darling, please please make
Mommy happy. My darling.
Mrs. Coulon? No.
It’s nice of you to come. Wait. I didn’t see. After all, we just passed
Midsummer, Sol 6, you know, summer. I am well bought. We’re in sight of the total screen,
that will do the trick. We’re not talking, Madam?
Goodbye like that, a customer. Goodbye, little one.
Come on, thanks. Please. I will no longer stay in your store.
Leave it, thank you. I’ll leave you.
You know where to find me. So, have you seen it? Not yet. This afternoon
I brought him some things. But he keeps it?
I don’t know. Julien, have you known him
for a long time? Since the second. He is so secretive. Yeah, but that’s what makes it so charming.
He told you about us? Excuse me, but I really
need to understand, Vanessa. Were you there at this party too? What was he like that night? Have you noticed anything in particular? No. Yes.
He had a scratch on his cheek. And on his T-shirt, nothing? I don’t know. I didn’t really notice. He said he fell off his scooter. You’re very pretty and I… Did you go out with him? Well, I mean… Yes. But it’s over. For what ? Excuse me, it’s none of my business.
We remained friends. If you knew what
really happened, would you tell me? If I knew anything that could help Julien, yes, I would tell you. Is anyone there? What are you doing here? And you ? I saw light. Very funny. Why not
talk about Sacha Demange? I didn’t even know him. It’s him that Julien Where is the seat?
We don’t know. That’s his blood on the
dealer’s body, right? He has a record, we’ll check. Do you know where he is? We will find. Maybe your son has some ideas?
I don’t understand, Julien. What are you looking for? But nothing.
It’s me. That’s all.
But that’s wrong. I know that’s wrong. Why did you never
tell me about your friend Sacha? Are you interested in my friends now?
Yes. Especially when they’re so close
to you and you’re hiding them from your mom and me. Are you that ashamed? He was with you in the park. You were in danger and he
defended you, right? The knife was his knife. He killed him. Now you want to protect him
in turn, is that it? You’re delusional. But he was injured. I went to his house and
we found a bandage covered in blood. He was the one who told you what
to say to the police. Ca n’t you see that
he’s the one who should be here? Not my son. Would it be
convenient for you if it was him? That I am innocent? The good son, sense of history,
you who decides everything. I am proud of my son,
he is going to do brilliantly in his studies. Isn’t that what you
tell them at the office? Yes. I did stupid things
when I was a dissident too, you know? I was angry with my father. He had been missing for two years. I didn’t even know if he
was still alive. I did things to get him to come back,
to get him to notice me. I never would have guessed that you could
feel so abandoned, like I did back then. And I’m not you. But you don’t have to take Sacha’s place. My God, what did you do? Look at me, I’m your father. I won’t let you sink. Your mother is here, I’m going to leave. Julien, stop your bullshit. You’re better than him, you know? He let you down. Do you understand? You have no business being in prison anymore. You will end up telling the truth,
whether you want to or not. I love you, Julien. But know this. You see, I knew it. Julien knows the culprit, it’s not him. I don’t want to hear anything, Jean. He wants to say that to himself. He denounced himself instead
of a boy named Sacha. He lied to the police. He lied to us to protect his friend.
There is something that has sound. Are you going to separate? I brought you some things. I didn’t know what to do. So. There’s no reason for Julien to
be in prison if it’s not him. That’s why we wanted to see you. Take. This is the money from the deal. This is the envelope
I gave to Julien. Yes, I found it in
Sacha’s jacket the night of the party. Have you told anyone
else, the police? No, not really. Alright.
You have to tell me everything. Julien hadn’t returned yet. Sacha and Vanessa have arrived. And then I told them to go put their
things in a This is my mother’s office.
Hello, elbow. Good evening.
Hi, how are you? Okay, come on, quickly, put your
things in the little office. There’s a party there, there’s drinking
and smoking, come along, right? That’s good, that’s cool. Cyril and Lara. Why not ? You better be careful with her,
everyone’s been through her. Asshole. Here, put on a condom. What do we do? Put me here. Damn, you’re so full,
what are you taking? It’s Sacha’s money,
it’ll do him good. Do you still love him? Nice in the sun. Don’t you think we’d be better off? Would you like some more tea? Yes. I have to pee. Is he still sleeping in his camper van?
Yes. I have proof. What proof?
I found the drug money. Where? At the end of the fine,
I came to the party with a girl. He had the whole set of 12 years,
a kid stole it from him, she gave it to me. It was a piece of furniture that was missing. Which girl? Never mind. She agrees to testify. Do n’t you understand which
girl was with him? Vanessa.
Vanessa or something like that. It doesn’t matter. Is that the little one who
came to the store? Yes. Did she say something?
He was supposed to leave this summer. She was Julien’s girlfriend. Why didn’t you tell me about it? Because you only do what you want. Because I don’t know where you are,
because we can’t tell you anything. Anyway,
you only hear what suits you. But, there is one proof
that is innocent of Julien. And you, what are you doing to me?
Don’t you understand that it doesn’t mean anything? Maybe Julien
gave him that… Stop it, both of you! This Vanessa, you might be with them. Do you have his phone number?
Yes. Is that it?
Please come. It is better to notify the police. First I want to know what she
told me. We should call the lawyer,
he’s losing it. Do you know where Sacha is? He really tricked her
into buying her like a dirty girl. Stop!
Yes, it’s true, he left. Where did he go? I already told the cops in Lapland. For him, it’s the only place that isn’t
already ruined by your money. It has to do with your son. What do you have to do with this? Okay, so the world
is rotten with money. So why did he kill him? And what does that mean to you? I have nothing to say to you. Julien is in prison, Vanessa. This money was not in his jacket,
but in Sacha’s. Were you with them? You’d like to hear
that it’s Sacha, right? I just want you to tell me
that you saw Julien kill that boy. No, I don’t know. When I arrived,
the dealer was already dead. I don’t know anymore. If it wasn’t Julien, why did he confess? To protect you, to protect you. You still miss him. You would have hurt, my dear. He must retract his confession. Do you know where the knife is? Answer, Vanessa. I’m telling you, your Sacha ran away. Gone.
He’s a coward. They issued an international arrest warrant
for him. It was definitely her breast on the corpse. Listen Julien,
they only have your confession against you. If he were you, he would
n’t have hesitated to rat you out. Wake up, for God’s sake. You are 17 years old.
You’re not going to waste your life. While they may never be
able to catch that bastard. You don’t need to punish yourself
or try to impress Vanessa. She has nothing to do with any of this. It’s with her that you wanted to
discover the midnight sun, right? I was a fool with my
camper van stories. It was your dream. You see, I finally understood. He took everything from you, Julien. Even her. No, it’s over. You’re lying.
You still love him. She was with you in the park. Don’t worry, she’s not in any danger. Julien told us everything. She saw Sacha kill the dealer
and pick his pockets. She wasn’t there.
That’s enough! You’re going to go back on your
ridiculous confessions and confirm what we know. Can you hear me? You don’t have to pay for an assassin. Everything accuses him. You no longer have a choice. Afterwards, you can leave
with her, if you want. Why do we feel so embarrassed? Why is it
hard for you to say I love you? Instead of trying to act proud, let’s
express ourselves from the heart. If only I had understood when you
said to me: Tell me something nice, I would have told you your manes
and fertiti of the slum. We will be together like Lady Di and Dodi,
until death my darling. One day you left,
you wanted to change your life. You didn’t want to wait any longer.
I didn’t have the money. I was supposed to meet
the delivery guy at 11:00 at the park. Outside, inside?
Near the pond. On my way there, I ran into Sacha and Vanessa. They were on motorcycles. They came to the party too. Sacha de Manche, is that it? Unfortunately, we will
only hear Vanessa griote. Continue. Sacha wanted to come with me. He was afraid the dealer
would give me anything. Speak up. Sacha wanted to come with me. He was afraid the dealer
would give me anything. Come on, hurry up, hurry up.
I’m coming with you. No, no, no, you stay here. It’ll take two minutes, that’s it.
Keep the motorcycles. That’s it, damn it, we said alone. No, no, no, I told him alone.
How do you get weed? No, but wait, Gilles,
it’s with him, not with you. How much do you have?
Okay. Do you want to taste? No, we don’t care about that.
You take it out. I don’t want to have
all the local faggots on me. No, but wait, it’s okay, are
you scared for your little ass or what? We’ll go see if he
falls, he’s a bird. Well, that’s good, well, well. So. Are you happy?
Are you happy? 150.
What’s wrong? Why is it wrong?
150, I tell you, your scam doesn’t carry any weight. Wait, are you crazy or what? Are
you looking for trouble or what? You’re crazy, you’re crazy.
You’re crazy, you’re crazy. You’re crazy, you’re crazy.
You’re crazy, you’re crazy. You’re crazy, you’re crazy.
You’re crazy, you’re crazy. You’re crazy, you’re crazy.
You’re crazy. You’re crazy, you’re crazy.
You’re crazy. You’re crazy.
You’re crazy. You’re crazy.
You’re fake. You’re fake.
You’re fake. You’re fake.
Wait for you. I swear. What’s up? What are you doing ?
Coward ! Let him go, damn it. You give me the money,
you put away your little tool there. You’ve got your mouth, let him go, damn it. Give me the money, give me the money.
Hold. Hold. Do
n’t give me. Let him go. And then? Then Sacha picked up his switchblade.
He got up screaming. What was he yelling? You’re dead, you’re dead. He started running. They
both kept insulting each other. Sacha caught up with the delivery man as he walked.
So what? So he raised his knife
and struck him. Several times. I didn’t see it very well, I was far away. The delivery man doubled over and
fell down the stairs. Sacha followed him. After that, I don’t know anymore. It was silent. I couldn’t
move anymore, I was… I was too scared.
Too scared. I was tired of waiting. So, I went back into the park. There was no one there. I walked along the underside,
to the other side of the pool. And there, I saw Julien
on the steps of a staircase. And at the very bottom, there was Sacha
who was leaning over a guy. He had a
pizza delivery suit. I first saw that he had
a knife in his hand. Then he picked something up off the ground,
I don’t know, I think it was a box cutter. And then he took
an envelope from the guy’s pocket. Hold. Sacha joined Julien. They left. They didn’t see me. Listen to me, you made the deal
and then you left. Afterwards, you don’t know anything, OK? What the fuck is she doing? Listen to me, some bastard
picked his pocket and that’s it. Okay?
Enough. What the hell were you doing?
I had to pee. And what?
Has anyone seen you? No.
Person. Okay, Julien, listen, listen to me. The deal was here, outside. You’ve never been in this
fucking park, okay? Did you hear me or not? Okay, let’s go. Why didn’t you
call the police? I didn’t know he was dead. Let me finish, please. I felt like I
was in a nightmare. It was like I was dreaming. Afterwards, Sacha bought the knife and the cutter in the canal. Then we went to Ludovic’s. Do you realize that given
the circumstances, your testimony attempts to exonerate Julien while
incriminating Sacha de Monge? I told you what I saw,
not who killed. It’s not up to me to choose. Why didn’t you come to
see me earlier? I love Sacha. And Julien? Yes. Julie Chim. Who ? No, nothing.
It was amazing. Look with you. The judge will give your son back to you. You see, we won. I told you, we won. Where is Julien? She will call you tomorrow morning
to clarify the terms of the release.
So, are you happy? Your brother will be home soon. And you, Dad? Go ahead, I’m happy. Well, I’ll leave you. It doesn’t matter. Now, let’s hope that the
police will quickly get their hands on Sacha Demange. In this case,
many of us find it hard to imagine that the murderer
could get away with it. My thoughts are particularly
with the victim’s family. Finally, your son
is obviously free. However, as we agreed with
him, he will remain under our responsibility until the trial. What does that mean? He will be placed in a
juvenile home as of today. It’s an open place,
you can see it whenever you want. Take it for weekends
and even for vacations. In France, of course.
I don’t understand. In addition, he will complete
a cabinetmaking internship. Is that what you chose? He will also benefit
from psychological monitoring. Wait,
you’re saying he doesn’t fit in. That’s reason, right?
He will leave with the educator who is here. But you have no right,
he is innocent, you have no right to keep him. Excuse me, I’d like to have
my son in the air for a moment. Mr. Mr. Coulon. After what he has just experienced,
he absolutely needs to find his balance again. Your son is impressionable,
very impressionable. His personality is badly shaken. Believe me, the best solution is
to remove him from his traditional environment, at least until the trial.
Afterwards… He will find his balance in his family
, among us. Do you want to screw us all
up or what? Trust us,
we’re used to it. The habit of what? Julien is not one of those petty
criminals raised in poverty and on the streets. He didn’t have to steal at 10
and turn prostitute at 13. Julien is a normal boy. Thank God he doesn’t
need to be retrained. We dream of a woodworking internship. Julien is enrolled in preparatory class. So what does this bullshit mean? Thank you, Madam Judge.
I’ll keep you up-to-date. Come with me, that’s enough now.
Come on. But good God, if I hadn’t
been there, he would still be in prison. Have you ever told me about this Vanessa? But there was nothing to tell. It’s my business. It’s important for me to know if you
‘re happy, in love. It must have been hard for you when
she left with Sacha. I wish I could help you. I was not the owner. She went out with me,
then she went out with Sacha. Well, that’s life. You know, between her and me, there
is something invisible. It can’t break. All this is because
you wanted to protect her. Do you still love him? No, that’s not why. Take as much time as you want. One day, when you feel like it,
we’ll talk about all this again. We will try to understand. I don’t care what anyone says about you,
about us. I only have one son and I do
n’t want to miss out anymore. You place your ball from bottom to top like this. No, no, no, no, no,
It’s a blow to help me. You’ll make me a bit of a mess
for my dollhouse. There is a small telephone.
I can’t find your phone, Julien. Give him time. Are you doing well ?
Isn’t it too hard? No, it’s fine. Yes, but I’m going
to my daughter’s, me, Julien. I’m taking your sister to Nevers for a few days. Take care of yourself. Well, there’s no problem there. The guy who runs the internship is great.
He says almost nothing. He explains everything with his hands. Thanks, okay then.
A phone. It’s clear, the dealer
scammed me from the start. He had planned everything. Maybe Sacha saved my life. And the other girl, you didn’t see her? Of course not.
She wasn’t supposed to be there. The other one must have been pissed off. More than he thought he was heading
towards the midnight sun. Yeah, maybe yeah.
Yeah. First good news, Julien, from Albach. Second good news, tomorrow
your father is coming to pick you up to celebrate. Go pack some things.
What if I don’t want to? About your problem, old man. Are you crazy or what? Your Pinocchio was great. Can you
lend me some money? You want to see her again, is that it? Will that suit you? Perfect.
Thanks, I’ll send it to you. Pardon ? Well yes. He wasn’t in his room this morning. Shit! But that’s not true,
you’re the one responsible. You’re the one the judge
entrusted my son to, right? I swear that if anything happens to him
, I will come and settle the score with you personally. Forget it, Julien,
I don’t want any more of you. Don’t you understand?
You, me, Sasha, it’s over. Leave me. Why do you say that ? The
three of us are free again. As before. We do as we planned,
he’s probably waiting for us. He doesn’t give a damn about us. He left because he did
n’t want to go back to prison. That’s not true.
You just have to ask him. If he answers you. He’s
been in a coma for three days. In a coma? The police found him,
he crashed his motorbike. He will wake up to go to jail. But stop! It’s not him, Vanessa. So speak! Now, do you hear?
Speak ! Oh fuck, oh no.
You’re lying! No, you know that very well. You used me to rewrite
history and forced him to lie. Let go of me! Where is he?
Can’t you see that you’re terrorizing him? This time he won’t go
back and there’s nothing you can do about it. Hello, Mom? It’s me.
Fuck, everyone, get out. You forget me, you forget me.
You don’t give me. Let him go.
Fuck. Fouard is a piece of shit. Fouard is a piece of shit. Grab him, damn it.
Grab him. Damn, stop him, step away,
the other one declaws his mother, your shame, they’re faggots. I was the one who picked up
the switchblade, not Sacha. He was yelling at me. And plant it, Julien, plant it. Make him bleed, you whore. Show him who the faggot is. I didn’t realize anything. It’s like it’s not me. Then his boss told me he was dead. Did you help his mother? He’s fucking dead. He died there. Give the knife. Come on. Come on, fuck, come on! I knew it, my dear. I suspected as much. I found the T-shirt you
hid in your room. I didn’t tell you anything, I should have. You have to tell them the truth, otherwise you
won’t be able to live anymore and neither will we. We have to tell them. You won’t say anything at all. Stop! Stop! What do you hope for? Open your eyes, Richard. Are
you coming with us? You have no right to do that. You have no right. I don’t have the right,
but I have the duty to save him. Can you hear me?
My duty. It’s not him.
I love you. My son will not go back to prison. Can
you hear me? I love him.
No, you’re going to destroy it. He needs to talk. I beg you. Leave it.
Stop. Stop.
It’s necessary. You’re making fun of me,
of Cécile, of Mom. Your little family has to be
perfect because you dream of that. The truth is, you do
n’t want to be the father of a murderer. Do you really only think about yourself?
This is false. You think you love me,
but you don’t love anyone. You’re good, Julien. You’ll see when I make you
lose your turn, you’ll understand. Sacha risks dying because of me. He is responsible. He is responsible for everything. But Dad, I killed a man. I need you to be happy, Julien. I won’t let anyone hurt you. He’s dead, so what? There are lots of dead people
everywhere every day. No one will take you away from us,
from your sister, from your mother. We need you. I need you, do you understand? Me: It’s not possible, Dad. I need you too. Give us a few days together. Afterwards, you will decide for yourself.
I promise you. Here we go. Under pressure, no one resists. Too many megatons, rap your raps. That’s not enough, Hyrix. Under pressure, no one resists. Too many megatons, rap your raps. Oh no, nobody dies. When a director comes, where it’s
going and who passes, it’s the hyrix. Under pressure, beat,
pass, it’s the hyrix. There’s nothing else that excites me,
it’s beat, pass, it’s hyrix. Explicit, hyrix,
my beat, torso, all mix. Smile, we keep my face. Way B, beats me. So, piss me off, go,
otherwise dude, I’ll take you here. Who I am the MC, the MC in hand
where I swing all my prosthetics. Because this doubt brings me back
like courage. I think you explain to me how you can like that. Shit, the police. Do n’t keep it. This is the best
way to get scammed. What are you doing ? So it’s over, is that it?

17 Comments

  1. Un film d actualité que rencontrent malheureusement des parents dépassés par ce genre d’événements..c est une époque …la drogue l argent facile

  2. ​​Dommage que la musique soit mauvaise, elle ne tient pas compte des différents ressentis ; c'est la musique qui soutient les émotions qui nous sont transmises or là, on ne ressent rien … Quant au père qui dit lui-même avoir des projets pour son fils, il a déclenché une révolte chez Julien qui me donne l'impression de vouloir être coupable pour s'affirmer. Au Japon on dit que les 3 grandes catastrophes sont les tremblements de terre, les tsunamis et les pères … Julien a plus de cerveau que cet homme égoïste …

  3. Mise en scène assez chaotique soulignée par une musique horripilante. Le père joue mal, agité et peu crédible. Seule Marianne Basler s'en tire bien, excellente comédienne comme toujours. Le fils n'est pas trop mauvais contrairement à ses camarades, sauf le Sacha très convainquant.

  4. Triste vérité, encore aujourd’hui … Merci, pour ce bon film ,et Monthalembert tout jeune … rigolo…je le préfère plus âgé 😂😂😂😇😇😇❤❤❤

Leave A Reply