Нарвские рыбаки нам сказали, что у реки ночевать небезопасно, потому как пограничники могут наведаться в гости., и посоветовали отойти метров на 100 в глубь леса. Я последовал их совету и начал искать ночевку в 5км от города в сторону моря. И тут я увидел здорового плешивого медведя капашащегося в обломках старого дерева… он был так увлечен, шо не заметил меня. Вначале хотел достать телефон чтобы заснять его, но думаю – разорвет… Оглянуться спиной посмотреть где Хисако тоже опасался. Поэтому готовый к резкому развороту и бегству, я громко крикнул – Хисако медведь! тот резко посмотрел на меня и прыжками за секунду метров 20 скрылся в чаще. Местные говорят тут встречаются частенько они и в Эстонии их тысяча.
Narva fishermen told us that it was not safe to spend the night by the river, because border guards might come to visit, and advised us to go 100 meters into the forest. I followed their advice and started looking for a place to spend the night 5 km from the city towards the sea. And then I saw a healthy bald bear rummaging in the rubble of an old tree… he was so carried away that he did not notice me. At first I wanted to get my phone to take a picture of him, but I thought he would tear me apart… I was also afraid to look back to see where Hisako was. Therefore, ready to turn around and run away, I shouted loudly – Hisako is a bear! He looked sharply at me and in a second jumped about 20 meters into the thicket. Locals say they are often found here and there are a thousand of them in Estonia. queue from Narva to Ivangorod.
Хисака посмотрела Россию, наконец-то из Нарвы. Это Россия по другую сторону реки. Доехали на великах. Везде рыбаки. Там русские рыбаки. Он один прямо возле пограничного столба ловит. Там эстонские рыбаки. Там дамба. Много воды. Пытаются поймать сальмоны. Там тоже барка Фишин. Не, не, он рыбу. Но не знаю, как они знают, где они эти. Русия, Эстония. тоже русия оклямина тоже это потому что они что Эстония много хорошо А это телескоп за Русия. [музыка]