The Maginot Line is a giant: Thousands of underground bunkers and concrete defences lining the French border, from Belgium to the Mediterranean. In its time it was celebrated as a technical masterpiece and thought to be impregnable, today it also stands for the trauma of the French defeat in 1940. The documentary looks at a military construction that is as fascinating as it is controversial.
The Maginot Line (Re-upload) | ARTE.tv Documentary
📆 Available until: 25/06/2025
ARTE.tv Documentary 📺 is ARTE.tv’s YouTube channel in English, where we share new videos every day, including in-depth documentaries and reports on geopolitics, economy, society, culture, science and the environment 🌎.
Want more? 👉 Visit our streaming platform in English: ARTE.tv in English https://www.arte.tv/en/
For reports on culture, visit ARTE.tv Culture, where we explore art 🖼️ from every angle. Here you’ll find web series’💻, exclusive interviews 🎙️, music programmes 🎶, the best of European cinema 🎞️ and long-form culture documentaries 🎥: https://www.youtube.com/@artetvculture/
Don’t forget to subscribe so you don’t miss a video / @artetvdocumentary
Keep up to date with us on the go via social media 🤳
🐦 Twitter: https://x.com/ARTEen
👥 Facebook: https://www.facebook.com/ARTEenglish/
And subscribe to our newsletter 🗞️here: https://www.arte.tv/en/articles/newsletter
#artetvdocumentary #france #maginotline
[Musik] sie sind verfallen vergessen geplündert wo sie genau liegen wissen nur wenige die Bunker der Maginou Linie errichtet nach dem ersten Weltkrieg um Frankreich vor einem feindlichen Angriff zu schützen anlagen tief in die Erde [Musik] gegraben die Marinolinie über 700 km lang scheinbar unüberwindbar doch 1940 gelingt es den Deutschen Frankreich zu erobern ein Versagen der Marinolinie bis heute bleibt sie ein Mythos ein Gigant voller Geheimnisse да in Lotringen geboren lebt Charl noch heute nahe der französischdeutschen Grenze schon als Kind lief er durch die Wälder und stieß auf Bunker zu einem dieser Bunker wurde ein provisorischer Zugang geschaffen baumstämme überbrücken den ungesicherten Graben 30 m tief geht es unter Erde das Treppenhaus hat kein Geländer mehr seit Jahrzehnten ist dieser Bunker verlassen ohne Strom und Heizung ist er feucht und kalt als Kind wusste Schal Luddik nicht wer diese Bunker errichtet hat so entdeckte er verrostete Dieselmotoren kilometer lange Gänge in denen er sich verlief er entdeckte aber auch Alltagsgeräte wie [Applaus] Kochtöpfe niemand erzählte ihm von diesen gigantischen Bauten ein Mantel des Schweigens lag auf ihrer Geschichte j’ai grandi ici dans lecteur à quelques kilomètres d’ici j’ai toujours vues CASM blocos mais je savais même pas que ça s’appelait des casmat à l’époque quand j’étais tout jeune et puis je ne savais même pas forcément si c’était français voilà pour tout vous dire donc euh pour moi c’était on me l’expliquait pas trop et à l’école on survolait beaucoup hein euh ce euh cette imagine on nen parlait pas trop pourquoi parce que ben euh euh cette partie de l’histoire de France c’est une défaite donc on l’a très vite survolé alors que finalement sur le plan technique et historique c’est super intéressant am Ende der labyrinthischen Gänge führen mehrere Treppenhäuser zurück hoch an die Erdoberfläche in diesen ehemaligen Kampfblöcken sind die Wände mit Stahl verkleidet gekrönt mit Kuppeln die ehemaligen Panzerglocken diese sogenannten Klosch wurden aus massivem Stahl eigens für diese Bunker gegossen die Marin Linie besteht aber nicht nur aus einem Bunker sondern aus Hunderten [Musik] Tausenden sie sollten abschreckend wirken waren defensiv gedacht [Musik] insgesamt säumen mehr als 9000 Bauten die französische Grenze vom Ärmelkanal bis zum Mittelmeer werden an der Grenze zu Belgien und der Schweiz nur leichte Feldstellungen errichtet wird die Grenze zu Italien und Deutschland mit massiven Befestigungsanlagen gesichert heute wird die Geschichte der französischen Verteidigungslinie wissenschaftlich erforscht im Deutschen historischen Institut in Paris treffen sich die Historikerin Alia Aglon und der Historiker Stefan Martins sie untersuchen wie es zum Bau der Marinolinie kam texte de construction de conception et d’utilisation on comprend rien on se dit “Mais pourquoi on fait tout ça pourquoi tant de béton pourquoi tant de moyens pourquoi tant de mavre der erste Weltkrieg hat in Frankreich tiefe Spuren hinterlassen mehr als eine Million Männer sind gefallen fast jede Familie traut um einen Vater Sohn Bruder oder Ehemann weite Teile Nordfrankreichs sind zerstört der Preis für den Sieg über Deutschland nach 51 Monaten Krieg ist ungeheuer groß das Land ist ausgeblutet die Deutschen sollen dafür bezahlen und nie wieder eine Gefahr darstellen im Versa Vertrag vom Juni 1919 werden hohe Reparationszahlungen festgeschrieben und Deutschland muss abrüsten frankreich muss sich gegen einen künftigen Angriff wcknen werden in Versaill Invaliden vorgeführt ihre Verwundungen sind mannmal durch die 1,4 Millionen Soldaten die man verloren hat kann man davon ausgehen dass in Zukunft auch die kommenden Jahrgänge schwächer werden werden das heißt man braucht für die künftige Armee und für die künftige Verteidigung des Landes braucht man eine funktionierende Verteidigung sans ambition et sans haine est essentiellement pacifique mais les menaces répétées d’une invasion brusquée nous ont à organiser notre défense nationale ce [ __ ] magin qui défendit le projet de construction armées qui portent aujour’hui son nom André Magin ein Hühne von 2 m Gröe und schwer verwundeter Veteran ist seit 1929 Kriegsminister er übernimmt von seinem Vorgänger das Projekt einer nationalen Verteidigungslinie seit Kriegsende haben Politiker und Militärs darum gerungen einige wollen eine leicht befestigte Linie hinter der eine starke bewegliche Armee steht andere setzen auf die Offensive wieder andere befürworten eine Linie mit massiven Befestigungsanlagen dieses Konzept setzt Magino im Parlament durch comment on alla construire un système d’arm système d’homme qui allait prener l’offensive à outrance pour aller envahir l’ennemi héréditaire allemand certainement pas forcément les défensives et puis la défensive n’est pas dans le droit de la guerre une faiblesse c’est le contraire einmal beschlossen wird derinolinie vorangetrieben er verschlingt 5 Milliarden alte französische Frau umgerechnet 2 bis 3 Milliarden Euro über 20.000 Arbeiter an Hunderten von Baustellen sind im Einsatz als Hitler 1933 an die Macht kommt gewinnt das Projekt an Dringlichkeit in Frankreich fürchtet man eine erneute Aggression Deutschlands doch auch im Süden droht schon länger [Musik] Gefahr die ursprüngliche Idee ist man deckt natürlich die gefährdeten Sektoren gegenüber Deutschland ab aber auch nach Süden bis an die Mittelmeerküste denn ab 1922 mit Italien mit Mussolini als Regierungschef rückt auf einmal die Gefährdung durch Italien in den Blick und insofern beginnt man eigentlich sogar mit der Planung sehr viel konkreter im Süden Ober oberhalb der Bucht von Monton am Mittelmeer das Vor von Saint Anz eines von 23 Artilleriewerken an der französisch-italienischen Grenze for St an wurde nicht in die Erde gegraben sondern horizontal in den Fels geschlagen von außen ist die wirkliche Größe nicht erkennbar l’idée c’est de se fondre dans la topographie alors c’est d’offrir un minimum de surface à l’ennemi d’enfouir les structures de les réaliser cette fois-ci en béton armé et rentrer donc du coup dans une esthétique de disparition comme un caméléon minéral avec des superstructures abandonnées à la végétation à l’empièrement des façades arrondies qui font riper les obus en façade des façades non plus en béton lisses mais recouvert d’une tyrolienne c’est-à-dire un crépi qui n’offre pas de brillance au soleil on est là dans un esprit de camouflage ce qui est totalement en rupture avec ce qu’on a vu auparavant perfekt getarnt im Beton die Schießscharten dahinter die Schießkammern ausgestattet mit Steilfeuergeschützen reichweite mehrere [Musik] Kilometer ce forgino n’est qu’à 3 km à vol d’oiseau du littoral au niveau ballistique donc il n’est pas loin il est loin par la route il est très difficile d’accès l’ennemi ne pourra pas s’en emparer d’autant plus que il y a justement cette mutualisation des fortifications au niveau de la défense il se protège de à de tr à tr parfois donc il est extrêmement compliqué vo improbable pour l’ennemi de passer de franchir en fait la ligne magino se veut dissuasive elle se veut défensive passer par menton pour aller vers Nice cétait le but de Mussolini encore fallait réussir [Musik] hier die Verteidigungsanlagen der Magino Linie sind an oder gar auf den Bergkuppen der maritimen Alpen errichtet sie sind so zueinander positioniert dass sich das Feuer ihrer Waffen kreuzt und ein Eindringen des Gegners verhindert so werden die Flanken gedeckt die französische Verteidigungslinie ist höchst komplex große Artilleriewerke werden von Infanteriewerken ergänzt hinzu kommen [Musik] Kasematten es gibt Beobachtungsstände und Unterstände sowie kleinere [Musik] Vorposten die Schweiz ist neutral hier wird die Verteidigungslinie nicht mit massiven Bauten gesichert [Musik] das gilt zunächst auch für die Grenze zu Belgien das Nachbarland ist Verbündeter [Musik] Frankreichs im Elsas und in Lotringen wird die Marinolinie am stärksten ausgebaut mit einer Breite bis zu 25 km hier ist der Schutzgürtel zusätzlich mit Gräben Panzersperren und Stacheldraht verstärkt wie hat sich das Leben der französischen Soldaten an der Marinolinie abgespielt einmal im Jahr trifft sich eine Gruppe von Menschen um gemeinsam an das Schicksal der Soldaten zu erinnern sie nennen sich die Freunde der Marinolinie die Zelte Kleidung Fahrzeuge das Kochgeschirr einiges ist original anderes nachgemacht die Waffen entschärft charl dessen Verein sich der Renovierung zweier kleiner Kasematten widmet organisiert die Zusammenkunft ont compte du quotidien du soldat exemple aussi lorsqueah il pleut ben ça c’est de la laine lorsque ça c’est mouillé bah ça ne sèche plus voilà et donc qu’on a pas beaucoup de tenu de rechange et qu’il y a aucun endroit dans une casmat qui est déjà humide pour faire sécher les vêtements bah ça aussi c’est compliqué donc oui nous ça nous aide un petit peu à comprendre le quotidien du soldat et même si c’est entre guillemets un loisir on essaie que les choses soient crédibles sinon ça sert à rien il y a autant faire autre chose que porter une tenue militaire même si elle est 80 ans on s’entraîne on apprend avec les plus anciens moi eux ils sont depuis un peu plus longtemps que moi moi je suis plus jeune puis ils m’ont appris à à le faire donc ensuite it on s’entraîne et puis en avant il faut pas oublier que la fortification française a été construite pour économiser les hommes et donc l’argent que l’on a mis dedans on est vraiment dans le principe de André Magino le mur de béton est moins cher que le mur de poitrine de nos enfants [Musik] alter kennt sich bestens mit der Marinolinie aus er hat zahlreiche Bücher über ihre Geschichte geschrieben und seit über 40 Jahren kümmert er sich mit seinem Verein um den Erhalt des großen Artilleriewerks vor Schönung Buch im Elsas seit seiner Kindheit hat er eine enge persönliche Verbindung zu den Bauten mon grand-père a travaillé au fort qui n’est pas loin d’ici pendant plusieurs années mon papa était lieutenant dans la ligne Magino pendant les combats donc je quand il parlait de cela ils m’ont présenté aussi des anciens puisque le fort de Chenambourg on est aussi détenteur de la la mémoire des anciens combattants du secteur disait “Ben on était protégé c’était notre maison en protégeant le fort il le fort les protége eux-mêmes et c’est très très particulier comme comme sentiment l’alerte est donnée dans les dortoirs où l’on est assuré d’un repos absolu quel que soit la violence des bombardements les hommes déjà debout s’équipent des différents postes arrivent les ordres qui sont transmis par l’intermédiaire de centr téléphonique au poste de commandement les officiers reçoivent les renseignements par téléphone des observateurs qui se trouvent dans les abris bétonnés et transmettent immédiatement les ordres de tir au block et chaque homme occupe bientôt son [Musik] poste bilder aus dem Jahr 1938 doch Alarm und Kampfeinsatz sind inszeniert für die Kamera der Bau der Marinolinie sollte die französische Bevölkerung beruhigen und genau das sagen diese Bilder unsere Männer sind geschützt und für den Ernstfall bestens vorbereitet manches täuscht die Schmalspurbahnen wurden nicht zum Transport der Soldaten genutzt sondern zum Transport der Munition vor allem die großen Befestigungsanlagen sind eine Meisterleistung der Ingenieurskunst alles auf dem damals neuesten Stand l’approvisionnement munition des blocos est assuré par des moyens [Musik] [Applaus] [Musik] perfectionnés die Ausstattung von einst existiert noch heute in einigen der großen [Musik] Artilleriewerke in Vor Ackenberg in Lotringen wurde der elektrisch betriebene geschützturm aufwendig restaurant des coupoles pareil à celles des grands navires de bataille des pièces à longue portée entr en action en même temps que d’autres canons braqués à de moindres profondeurs et maniés par des servants rigoureusement entraînés les tirs combinés de ces pièces avec celui des mitrailleuses opposent un front de feu ininterrompu à l’avance de l’ennemi c’est bizarre normalement normalement il crié [Musik] die Schüler Ervana Üzen ihre freie Zeit um die alte Technik zu warten am Wochenende führen Sie Interessierten die instandgesetzten Geräte vor ah 80 ans c’est pour ça que aujourd’hui il reste plus beaucoup de témoins de cette guerre on a eu l’occasion de parler avec quelques quelques survivants quelques personnes qui sont encore là mais qui sont très âgés donc on essaie de récupérer tous les témoignage mais dans quelques années ces personnesl n’existeront plus et il faudra qu’on soit présent pour pour se souvenir d’eux et rappeler leur mémoire ça c’est un insigne de forteresse donc là vous avez l’insigne général de forteresse donc ça c’est ce que port les soldats les officiers l’insigne il était doré alors ici on voit justement le canon donc un canon antichar qui flanque vers la gauche on voit aussi un réseau de barbelet et on peut voir aussi la devise de magino on ne passe pas et si vous regardez bien en haut vous pouvez voir aussi une tourelle qui sort donc là elle est en position de batterie comme ici welchen Eindruck hat die Marinolinie auf die deutschen Nachbarn gemacht war die Wirkung tatsächlich abschreckend die deutsche Militärführung ist über den Bau der Marinolinie gut informiert und tatsächlich beobachten die Franzosen wie ab 1936 in Deutschland nah der Grenze ebenfalls eine Verteidigungslinie errichtet wird später Westwal genannt kilometer lange Panzersperren und tausende von Bunkern die aber im Gegensatz zur Maginolinie kleiner sind und nicht so tief in die Erde hineingegraben [Musik] werden die Deutschen rechtfertigen die Kosten der Aufrüstung auch mit Verweis auf das französische Bollwerk sie setzen nicht auf eine defensive Strategie sondern auf einen offensiven Bewegungskrieg mit Panzern ganz anders die Franzosen mit ihren riesigen Festungen die größten haben getrennte Eingänge für Soldaten und Munition und eine Besatzung von bis zu 1000 Mann à la fois un arsenal une usine et une caserne des cuisines des [Musik] réflect lavabé avec tout le conforme [Musik] d’air une puissante machinerie qui au loin va puiser l’air frais par l’intermédiaire d’une canalisation camouflée permet de lutter avec l’aide de système compresseur contre les gaz [Musik] toxiques la lumière c’est quelque chose de très important on parle d’un équipage comme sur un bateau le mode de fonctionnement c’est comme sur un bateau alors pour l’air il y a ces prises d’air pour le bloc ça rentre ensuite dans des filtres et tout le bloc est mis en surpression ce qui évite à des gaz d’entrer dans le bloc et aussi d’évacuer les gaz d au tir à l’intérieur du bloc nach den schrecklichen Erfahrungen mit Giftgas im Ersten Weltkriegen die Ingenieure der Marinolinie größten Wert auf eine sicher funktionierende Belüftung innerhalb der Filter reinigt eine Schicht aus Kokos die Luft zum Standard gehören zudem Krankenstationen in Vorschernburg gibt es mehrere Räume für die medizinische Versorgung einen Operations und Krankensaal das Sterbezimmer interdit de chanter interdit de siffler interdit de se promener dans les galeries donc chacun restait dans son bloc de combat ou dans le dortoir où il était de repos et on les faisait sortir par groupe de 30 ou 40 pendant 1 heure pour fumer une cigarette et ensuite il revenait dans l’ouvrage alors là la propagande a énormément joué parce que dans lorsqu’on regarde Paris Match l’illustration même Life magazine on voit un énorme fort avec des étages partout il y a des cinémas il des restaurants il y a des sonas des salles de bronzage et tout ça c’est chaud diein Linie zwischen Fakt und Fiktion 1937 kommt sogar ein Film in die Kinos der eben dort spielt duple Crim der Linie Magino ein Krimi gestrickt aus Spionage Mord und einer gehörigen Portion Patriotismus [Musik] fruve la France d’abord par le courage et son organisation exceptionnelle et aussi parce qu’elle a des des nouveautés techniques que personne n’a et et donc Pierre Nord double crime sur l’alumineux maginau où on a donc un roman d’espionnage qui est adapté à l’écran dans la ligne magino pour montrer à quel point elle est moderne mais c’est aussi pour montrer la technologie et on est aussi dans une ère culturelle extrêmement technocratique tout ce début de 20e siècle il y a une sorte de de fascination pour la technologie qui là est mise au service du nationalisme patriotique le plus pointu die Realität aber hat mit einem Spielfilm wenig gemein nach dem Überfall auf Polen erklären Frankreich und Großbritannien am 3 september 1939 Deutschland den Krieg die Force werden in Kampfbereitschaft versetzt wenig später beginnt der sogenannte Sitzkrieg laat est constante c’est toujours 13° l’humidité à la longue pénètre un petit peu chez les êtres humains l’ambiance pour les soldats c’était pas très élevé parce que bon il y en a qui s’ennuy il faisaient des exercices il travaillaient comme sur un bateau la raison pour laquelle on parle d’un équipage ou ou dans un sous-marin par exemple les soldats avaient une forme de maladie qu’on [Musik] appelait die Betonkrankheit eine Mischung aus Langeweile Depression und Klaustrophobie ist schwer zu ertragen zudem sind die Räume nicht nur klamm sondern auch laut das Dröhnen der Dieselmotoren erfüllt die Gänge um dieser Misere etwas entgegenzusetzen malen sich die Soldaten ihre unterirdische Welt schön oder lustig von diesen außergewöhnlichen Wandmalereien sind heute nur wenige erhalten 30 m unter dem Erdboden versucht die Restauratorin Celine Antoine sie zu retten donc on y trouve des personnages réels en fait qui ont été mobilisés donc entre 1939 et 1940 là c’est le docteur Cameron donc lui dans sa main il tient une grosse seringue avec du bromure de potassium dedans donc c’est un sédatif pour calmer un peu tous ces hommes alors c’est donc la l’infirmerie évidemment c’est une salle de torture c’est représenté comme une salle de torture d’ailleurs on voit les instruments chirurgicaux qui sont une des ciseaux un marteau donc on imagine quand même un petit peu les douleurs que ça devait représenter mais il faut dire aussi que le fort entre 39 et 40 le fort là n’a pas été attaqué par les Allemands donc ils étaient quand même dans l’expectative d’une attaque il attend et ça c’est aussi représenté avec l’escargot avec les toiles d’araignée avec l’araignée donc qui montre quand même une espèce deinactivité de la salle et puis et ça montre aussi l’esprit d’équipe qu’il fallait avoir contre les atrocités de la guerre voil auch Mickey Maus und Pluto sind im Krieg im Hintergrund ein Bunker der Maginolinie überspielen die Soldaten mit Humor ihre Angst vor einem erneuten Krieg aber auch die Zivilbevölkerung wird in Mitleidenschaft gezogen die Mobilmachung sowie die Kriegserklärung haben große Auswirkungen auf die Bewohner der Grenzregion mehr als anderthalb Millionen Menschen werden evakuiert etchen Has ist damals 10 Jahre alt en chez nous habit monsieur qui avait plus de moyens il la radio il écoutait radio allemande et française et faisit assez fort pour que ça traverse la route et nous on entendait la radio entend Hitler dans la radio on avait peur avit vraiment peur attendé la part du gouvernement par que s’attendait à la guerre avec Hitler est venu déjà quelques mois avant on nous a remis ce qui m’a impressionné moi des masques à gaz que les avions allemands survai déjà le village pour contrôler un et nous on avait peur comme enant des [Musik] bombes auf beiden Seiten nahe der Grenze müssen die Menschen plötzlich ihr Zuhause verlassen sie werden in andere Regionen umgesiedelt charles Ludik und seine Freunde stellen diesen traurigen Moment der Evakuierung im Leben der französischen Zivilbevölkerung nach pour moi l’évacuation c’est directement lié à l’histoire de la Ligino pourquoi parce que ben début septembre 39 on a ordonné aux populations civiles donc tous ceux qui habitaient entre la ligne Magino et la Frontière hein pour envisager ben des combats entre cette ligne Magino et la frontière d’évacuer donc vers le Sud-Ouest en gros donc en une journée même en quelques heures les civils ont dû abandonner tous les animaux sur place quasiment tout juste quelques bagages pour survivre ils ont dû partir à pied ou avec des calèches rejoindre une gare et après partir en train jusque dans la Vienne l’histoire est telle qu’elle est donc on pourra pas l’inventer on pourra pas faire de de choses plus fantaises que ça sur cette évacuation in diesem Moment beginnt die Bewährungsprobe der Marinolinie was geschieht beispielsweise in der Kasemathe von Überbüsch charles Ludik hat einen Brief eines Soldaten gefunden als dieser starb war er fast so alt wie Lude c’est les courriers du soldat Marcum donc Marcum il était affecté ici de septembre 1939 à au 13 juin 1940 euh et en fait le soldat là il meurt le 13 juin 1940 à l’hôpital à Pontousson dans des circonstances qui sont encore floues donc c’est ce sont des courriers qui ont été rédigés ici et qui reviennent ici 80 ans après hein donc ça c’est voilà le jour où le jour où nos recherches ont permis de bah de trouver ce genre de document c’est extraordinaire parce que on a des petits éléments de du quotidien du soldat on parle pas des combats parce que les combats arrivent après mais on a le quotidien donc l’humeur du soldat on a qu’est-ce qu’il mangeait est-ce que c’était compliqué ou pas est-ce qu’il partait en permission voilà plein de petits détails qui font que c’est c’est super intéressant et là son premier courrier il est daté du 19 septembre 1939 chers parents enfin je suis arrivé à une destination fixe et je peux vous joindre une adresse régulière pour tr ou semaines pour moi cela ne va pas trop mal c’est la vie de Casmat tous les pays ont laissé de quoi vivre vaau vaches cochon pé dinde rois canard et cetera comme vous voyez on ne se frappe pas je termine en vous embrassant rapidement car le courrier part de suite marc donnez de mes nouvelles à toute la famille 164e régime en infanterie de forteresse C59 secteur postal [Musik] 26 blick in Richtung Deutschland die Marinolinie ist errichtet worden um einen Überraschungsangriff der Deutschen abzuwähren und deren Truppen drei Wochen lang aufzuhalten in der Zwischenzeit so der Plan sollte das französische Heer Zeit gewinnen um sich zu mobilisieren doch geht dieser Plan auf die Infanterie rückt inzwischen weiter vor am 10 mai 1940 beginnt der deutsche Westfeldzug aus dem Sitzkrieg wird ein Blitzkrieg die Franzosen und ihre britischen Verbündeten sind von der Geschwindigkeit der Wehrmacht überrascht die deutschen Truppen rücken nicht nur zu Fuß auf Fahrrädern und mit schnellen Panzern vor ein großer Vorteil ist ihre Ausstattung mit modernen Funkgeräten die Alliierten sind überzeugt dass der deutsche Angriff auf Frankreich über Nordbelgien erfolgen wird und verlegen deshalb ihre Armeen ins Nachbarland doch der Hauptstoß der Wehrmacht findet weiter südlich statt in dennen die Alliierten sind fälschlicherweise davon ausgegangen dass in diesem unwegsamen Gelände kein Durchkommen für Panzer wäre deshalb ist die Marinolinie hier kaum ausgebaut die Grenze nur schwach verteidigt hier gelingt den Deutschen der Durchbruch im sogenannten Sichelschnitt stoßen die Deutschen im Rücken der Alliierten bis zur Küste vor gleichzeitig greifen sie die Festungen der Marchinolinie an von hinten und frontal der deutsche Angriff der von General von Witzleben geleitet wird beginnt mit einer planmäßigen gewaltigen Aktiverbereitung von Mitte Mai bis zum 22 juni 1940 sind manche Abschnitte der Marinolinie einem massiven Beschuss der Wehrmacht ausgesetzt der Erfolg der deutschen Offensive im Westfeldzug ist einerseits sicherlich eine auf der Grundlage eben einer gezielten Einsatzes modernster Technik das ist sicherlich ein Element das zweite Element ist tatsächlich eine psychologische Seite die Deutschen setzen bewusst Terrorinstrumente ein sprich eben die sogenannte Jericho Trompete also die Stuckerverbände die beim Sturzflug auf die entsprechenden Stellungen eine Sirene laufen [Musik] [Applaus] lassen man setzt die französischen Verbände nicht einem Flächenbombardement aus sondern eine Angriffswelle nach der anderen führt dazu dass es auf der Gegenseite eben auch keine Möglichkeit gibt zu reagieren weil man ständig in seine Stellungen gezwungen wird die werden durch die Bombardierung gar nicht zerstört aber im Grunde genommen sind die Soldaten in diesem Moment eben auch einem psychologischen Druck ausgesetzt den man so vorher nicht kannte noch verteidigen Paprer französische Soldaten in Erfüllung ihres Befehls die Kernwerke der Marinolinie zum letzten Mal läuft das Uhrwerk dieser komplizierten Verteidigungsmaschinerie [Applaus] der deutsche Propagandafilm Sieg im Westen zollt vermeintlich den Franzosen Respekt um den eigenen Sieg zu erhöhen bei dem Versuch die Festung Schönung Bur einzunehmen setzt die Wehrmacht mehr als 3000 Bomben und Granaten ein il y avait des cratères énormes et le bloc 4 sur lequel je me trouve maintenant et le bloc 3 et d’autres se sont pris des coups directs mais c’était fait pour résister on ne voit plus les traces de nos jours parce que très rapidement les Allemands qui ont voulu tourner un film de propagande ils ont comblé plus ou moins réparé comme ça il pouvaient faire montrer une belle conquête so inszeniert der Propagandafilm Sieg im Westen einen Triumph der in dieser Form nicht stattgefunden hat es müssen sogar französische Kriegsgefangene für die Filmszenen das angebliche Scheitern der Maginolinie nachstellen le fort de Chonembourg a été choisi en partie pour représenter la victoire allemande parce que nous sommes proches de la frontière parce qu’il est très bien localisé il est dégagé sur les dessus et les Allemands la Vermart voulit montrer une belle prise de guerre et ils ont réussi tout ça c’est de la propagande [Musik] doch die Fakten sprechen eine andere Sprache am 22 juni 1940 erhalten die Festungstruppen die Order sich aus den Anlagen zurückzuziehen innerhalb der Anlagen aber sind die Schäden nur gering am 25 juni tritt der Waffenstillstand in Kraft tage später erhalten die französischen Soldaten den Befehl die Werke der Marinou Linie aufzugeben ab Juli 1940 nehmen die Deutschen die französische Verteidigungslinie in Besitz das ist das Trauma der Soldaten der Marinolinie die Artilleriewerke Schönburg Michelsberge Galgenberge Ackenberge Kobenbüsch um nur einige zu nennen wurden an den Gegner übergeben obwohl sie hätten weiterkämpfen können diese Übergabe wird bis heute als Schmach empfunden [Musik] heute erforschen Historiker die Ereignisse des Sommers von 1940 ist die Marinolinie Schuld an der Niederlage Frankreichs bis heute ist in Frankreich die Meinung verbreitet dass die Marinolinie unnütz gewesen sei und dass sie kolossal versagt habe doch stimmt dieser Vorwurf die Marinolinie ist teilweise gescheitert sie ist nicht gescheitert im Süden also in den Alpen haben tatsächlich diese Befestigung ihren Zweck erfüllt sie ist gescheitert daran dass die starren und festen äh Befestigungsanlagen nicht mehr dem unmittelbaren Kriegsgeschehen entsprechen im Grunde genommen war das eine Rüstung die einen Krieg zu spät kam es gibt einen weiteren Grund warum die Marinolinie seit 1940 als gescheitert gilt nach dem Waffenstillstand wird Frankreich geteilt der Norden wird direkt von den deutschen Besatzern verwaltet im Süden herrscht die mit den Deutschen verbündete Vichirgierung und diese erklärt nun die Marinolinie zum Sündenbock für das Versagen des französischen [Musik] Militärs ils étaient toujours dedans et c’est pour ça qu’ils sont à aussi ce sont des soldats qui se sont battus alors que Vichi a dit l’armée française ne s’est pas battu sont tous partis comme des poltrons ils sont allés se cacher ils se sont débandés c’est faux wie ist das Schicksal dieser Soldaten anschließend von denen gehen fast 2 Millionen in Kriegsgefangenschaft nach Deutschland anderthalb Millionen bleiben in Deutschland bis zum Ende des Krieges sind diese Soldaten denen das Etikett angeheftet wird im Unterschied zu den Soldaten die 44 Frankreich befreit haben sind sie die Versager und insofern das Bemühen der Forschung in den letzten sagen wir mal 20 25 Jahren ist eigentlich diesen Soldaten gerecht zu werden im Elsas wie in Lotringen ist das Schicksal der Großväter und Urgroßväter noch heute präsent manche Familien schweigen andere erzählen ihren Kindern davon erwanne Ü und Louis haben diese Geschichten erzählt bekommen ihr jugendlicher Patriotismus mag irritierend wirken für die drei jungen Lotringe aber ist er Teil ihres Lebens ma famille a eu l’habitude de m’amener à la magino comme comme ils emmènent mon frère au football c’est juste une passion différente et vu qu’ils ont l’habitude de me voir maintenant en uniforme aller imagino évidemment ils sont imprégnés de ça ils sont très fiers de ce que je fais de ce que je fais ici parce que c’est aussi une part de l’orientation qui m’emèera pour faire un métier qui sera dans l’histoire ou alors dans la conservation du patrimoine kimak Überfahrt über den Rhein von Deutschland nach Frankreich eine Lastwagenkolonne der deutsch-französischen Brigade heute steht sie für eine politisch besiegelte deutsch-französische Freundschaft als Bekräftigung der mit dem Eliseevertrag von 1963 begonnen Zusammenarbeit an diesem Tag unterwegs eine kleine Gruppe des Verbands von insgesamt 6000 Soldaten und Soldatinnen zwischenstopp an der Marchin Linie keine 10 m weg von diesem Bunker ähm eine Detonation einer 100 kg Bombe oder ähm einer 200 kg Bombe auf dieser Distanz bedeutet natürlich eine massive Druckwelle äh wir können uns das lebhaft vorstellen was es für die Soldaten im Inneren bedeutete das heißt hier die Druckwelle die auf den Bunker wirkte soweit ich weiß waren ungefähr 30 Mann in diesem Bereich ähm stationiert für uns ja alles völlig ungewohnte Situationen heute man ist hier über Tage Wochen drin und wenn der Angriff stattfindet bin ich sozusagen auf Gedei und Verderb in diesem Bunker très intéressant l’endroit où on se trouve donc on voit le dessus de la casmat avec la cloche d’observation JFM et on voit à travers le cratère de Schoua qu’on a là en bas qu’ils ont vraiment essayé de toucher la cloche et donc les moyens de protection de la case et s’ils avaient euh s’ils avaient touché le bunker ça aurait eu quoi comme résultat éventuellement une faille dans le système de défense de la ligne donc c’est par ça aurait pu être par là que l’infanterie ennemi aurait pu percer passer et traversette pour nous effectivement vu qu’on travaille tous les jours ensemble et qu’on se côtoit vraiment tous les jours on a tendance à oublier qu’il y a une frontière et qu’avant il y avait eu des guerres entre nous parce que c’est devenu tellement normal d’être ensemble au quotidien mais après on fait quand même très régulièrement des cérémonies que ce soit pour le 11 novembre ou pour le 14 juillet donc on a quand même l’occasion de temps en temps de de nous souvenir qu’il a eu des conflits avant et de commémorer nos [Musik] anciens Fotografien aus der Nachkriegszeit dieser kleine Vorposten ist heute auf wundersame Weise Teil des Alltags einer lutringischen Familie geworden etchen H der einst die Evakuierung als Kind erlebte besucht seine Neffen in dessen neuem Haus 50 amén dans les années 50 par madame Gard je crois que c’est dans les années 50 qu’il y a des gens qui sont venus qui ont habité dedans alors il y avait pas l’eau courante il récupé l’eau de pluie le système d’électricité c’était un peu véuste et donc ils ont tout enfin ils ont fait un peu comme il pouvaient nous quand on a racheté ça en 2005 on a complètement réaménagé le l’ensemble ja da Cedric Wener den kleinen Bunker weder sprengen noch versetzen konnte hat er ihn kurze Hand in seine Wohnküche integriert er baute sein neues Haus drumherum wo heute Musikzimmer Gästebett Rückzugsort ist waren einst Soldaten auf Beobachtungsposten tu jou dors ça est rigolo c’est que il jouit làdedans après la guerre et là on est en 2021 et maintenant c’est mes enfants qui jouent dedans donc au final ça a plus servi à jouer ou à vivre qu’à faire la guerre ça c’est le petit clin d’œil un peu un peu marrant étienas quelant 9 ans et mon enfant qui a 3 ans dedans et toi tu as joué dedans quand tu avais une dizaine d’années [Musik] [Musik] rigolge mit diesem Riesen der Geschichte hunderte Anlagen der Marinolinie stehen noch heute wenige Kilometer hinter der Grenze Frankreichs im Süden wurden einige der Werke zur Radarüberwachung des Mittelmeers genutzt 1966 stellt der französische Staat den Unterhalt ein und bietet anschließend die Werke zum Verkauf an was also tun mit diesen gewaltigen Zeugen eines Krieges zuschütten zum Mauern ausbauen zu Tourismusattraktionen in einer strukturschwachen Region wie Lotringen [Musik] die Linie in Frankreich wurde nach dem Krieg zum Sündenbock für die Niederlage von 1940 gemacht eine junge Generation versucht die Rehabilitierung ihrer Vorfahren so haben sich seit gut 40 Jahren vom Ärmelkanal bis zum Mittelmeer Vereine gegründet die die Gebäude instand setzen charl restauriert gemeinsam mit Vereinsmitgliedern den Geschützturm der Kemathe von überbüch c’est pas jouer à la guerre le but c’est pas de s’amuser à se tirer dessus parce que il y a il y a aucun intérêt on n’est pas un club d’airsoft c’est sûr que venir ici sans chercher les choses dans leur profondeur sans aller lire des livres qui traitent du sujet sans essayer de retrouver l’histoire des anciens qui étaient ici forcément si on porte une tenue et qu’on attend dans une casmat psychologiquement il se passera rien et après voilà le fait de faire la démarche d’essayer de comprendre et ben après le fait de venir ici physiquement on se rend mieux compte des choses charles Ludik verbringt jede freie Minute in der Kasemathe sie gehört nicht ihm sondern der Kommune die ihn unterstützt der Verein zählt neben Französischen auch polnische und deutsche Mitglieder die nahe der Grenze wohnen fast 80 Jahre nach Kriegsende ist aus der Erbfeindschaft zwischen Frankreich und Deutschland eine Partnerschaft geworden die Marinolinie trennt die beiden Nationen nicht mehr sondern verbindet sie [Musik] ah
2 Comments
Watch next 📺Crazy Borders: France's Holy Lands 👉https://www.youtube.com/watch?v=s-aD9WuFDFw
The Maginot Line was the largest, most ambitious and most expensive military investment made by France after World War I. A huge, fortified and armed defensive line that became absolutely useless, since it was bypassed by the tanks of the Third Reich when France was surprised by the German Blitzkrieg.
The Europeans have once again invested oceans of money in weapons that will become absolutely useless. As soon as the Third World War that they want against Russia begins, intercontinental ballistic missiles with multiple nuclear warheads will fly to destroy once and for all any possibility of conventional offensives on Russian territory.
Marginot's fearful mentality continues to haunt France and its neighbors. Instead of investing efforts and money in building an environment of peace and mutual understanding with the Russians, the Europeans continue to waste money on expensive weapons. They believe that they can ignore Russia's needs or, worse, they want to conquer parts of Russian territory. This is ridiculous, completely outdated, and militarily unfeasible given the means of mass destruction at Russia’s disposal that the Russians will inevitably use if they realize that their nuclear arsenal is at risk.
On the bright side, the survivors of the madness of the three stooges (Macron, Starmer and Merz) will be able to take shelter in the tunnels of the Marginot Line. It will provide shelter for those whose nearby cities are devastated, but it will not protect them from the cold of nuclear winter or from radiation contamination.😂😂